Truco 104. Transporte de traducciones de textos entre sistemas.


En nuestro post de hoy vamos a hablar de como realizar el transporte este sistemas de las traducciones que podemos gestionar en los diferentes elementos de Sap (con un ejemplo concreto de traducción de un formulario Smarform).

Como todos sabéis, Sap es un sistema multilenguaje que nos permite trabajar con diferentes idiomas

Normalmente, los idiomas de logon están limitados según los países en los que utilicemos nuestro sistema Sap (por ejemplo, Español, Ingles, Alemán, Italiano, Francés), pudiéndose ampliar los idiomas disponibles con la instalación de los correspondientes paquetes de idioma.

Cuando tenemos disponibles varios idiomas, Sap nos permite traducir los diferentes elementos para que aparezcan en el idioma correspondiente cuando el usuario se conecta al sistema utilizando dicho idioma.

En la imagen, un ejemplo sencillo de traducción del campo “Lista de precios”. Al seleccionar la opción “Traducción” en las transacciones de parametrización, podemos seleccionar el idioma correspondiente e indicar el texto asociado al valor en el idioma deseado.

Esta parametrización queda registrada en la correspondiente orden de transporte, incluyendo los valores de traducción asociados al idioma correspondiente.

Sap nos facilito el trabajo al crear su sistema incluyendo en casi todos los objetos de parametrización una tabla paralela de textos (T189T en este caso), donde se pueden introducir las descripciones en los diferentes idiomas disponibles.

Cuando estamos trabajando con elementos de programación, la cosa se complica un poco más. En los programas Abap podemos traducir los textos de los elementos de selección, atributos del programa, textos de cabecera, etc, sin problema.

Si estamos trabajando con formularios, sabéis que podemos tener diferentes idiomas de comunicación con nuestros clientes o proveedores, y podemos gestionar los mensajes para comunicarlos con ellos en sus idiomas (o de forma general en ingles).

En nuestro truco de hoy nos vamos a centrar en como traducir un formulario (por ejemplo, un smartform) y luego como utilizar la herramienta de transporte de traducciones entre sistemas.

Partimos del supuesto que tenemos un formulario con la tecnología smartform ya creado para los pedidos de compra y nos piden traducirlo a un nuevo idioma objetivo.

Para ello (dada que la opción de Traducción no esta disponible directamente en la transacción Smartforms), accederemos a la transacción SE63 y seleccionaremos la opción de menú Traducción –> Objetos Abap –> Otros textos explicativos.

A continuación, seleccionaremos la opción FS Formularios y estilos –> SSF SAP Smart Form (tal y como vemos en la imagen superior). Finalmente indicaremos el nombre del formulario y el idioma fuente y destino para la traducción (siempre partimos de un idioma base sobre el que realizaremos la traducción al idioma destino).

Al pulsar tratar iremos realizando la traducción de los diferentes textos, pudiendo ver en la parte superior de la imagen el texto en el idioma origen y en la parte inferior los textos traducidos, asociados a cada etiqueta. Nos fijaremos en las etiquetas de cada texto para ver su descripción en Ingles(en este ejemplo), e introducir la correspondiente descripción en Español en la parte inferior, con el correspondiente formato asociado a cada uno de los textos.

Conforme vayamos traduciendo los textos, al activar, estos aparecerán en el formulario cuando el idioma de comunicación con el proveedor (en este caso es un pedido de compra), sea el idioma traducido.

Nota: si estáis trabajando con formularios ADOBE, la opción de traducción si esta disponible en la transacción SFP (donde se programan los formularios), aunque realmente nos llevará igualmente a la transacción SE63 (en la opción FS Formularios y estilos –> PDFB Formularios basados en PDF).

Una vez terminada la revisión de todos los textos, tendremos que realizar el transporte de las traducciones. Como habréis observado, el sistema no nos ha preguntado en ningún momento la orden de transporte en la que incluir.

Para poder realizar el transporte, utilizaremos la transacción SLXT (que ejecuta el report RS_LXE_RECORD_TORDER).

Indicaremos los siguientes valores:

  • (1) Idioma objetivo (destino) que queremos transportar.
  • (2) Descripción que se asociará a la orden de transprote.
  • (3) Tipo de orden: seleccionar la opción Orden de workbench.
  • (4) Fecha de tratamiento: para hacer la selección, fecha en la que hayamos hecho la traducción del formulario.
  • (5) Tipo de objeto: SSF en el caso de formularios Smartform.

Se nos generará la correspondiente orden de transporte donde tendremos incluida toda la traducción de los textos del formulario.

Una vez pasada la orden al sistema destino, podremos utilizar sin problema el formulario en el idioma correspondiente.

La herramienta SLXT esta disponible para transportar traducciones de otros elementos, no solo de los formularios (ver bibliografía, donde se muestra un ejemplo de traducción de la transacción IW32).

¡Feliz lectura!

Bibliografia:

Esta entrada fue publicada en Abap, Formacion y etiquetada , , , , , , . Guarda el enlace permanente.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.